トップページ > 定住者ビザ Долгосрочная виза резидента

定住者ビザ Долгосрочная виза резидента

定住者ビザ
Долгосрочная виза резидента

定住者ビザのよくある事例としては2つ考えらます。

Есть два распространенных случая долгосрочных резидентских виз.

 

まず1つは、

●日本人と国際結婚した外国人配偶者の「連れ子」を本国から呼び寄せる場合です。

Сначала первый,

●Это тот случай, когда супруг-иностранец, вступивший в международный брак с японцем, привозит “ребенка от предыдущего брака” из своей родной страны.

 

2つ目は、

●「日本人の配偶者等」の外国人が日本人と離婚か、死別した場合にそのまま日本にいたいので「定住者ビザ」に変更する場合

Второй,

●Случай, если иностранец, являющийся “супругом или ребенком гражданина Японии”, хочет остаться в Японии и меняет на “долгосрочную визу резидента” после развода или овдовения.

 

それぞれ説明していきたいと思います。

Мы хотели бы рассказать подробнее об обоих случаях.

 

まず1つ目の、日本人と国際結婚した外国人配偶者の「連れ子」を本国から呼び寄せる場合です。

Первый случай, это когда супруг-иностранец, вступивший

в международный брак с японцем, привозит “ребенка от предыдущего брака” из своей родной страны.

 

外国人配偶者が日本人と結婚する前の、前の配偶者との間にできた子供が母国にいて、その子を日本に呼び寄せる場合です。

Это случай, когда у иностранного супруга есть ребенок, рожденный от предыдущего брака до вступления в брак с японцем, и он приглашает ребенка в Японию.

 

この場合に条件となるのは、子供が未成年で、未婚であることが条件です。ですので20歳以上になっている場合は定住者ビザでは日本に呼べません。また、基本的に子供の年齢が高くなるほど呼び寄せは難しくなります。

В этом случае условием является то, что ребенок несовершеннолетний и не состоит в браке. Поэтому, если ребенку больше 20 лет, его нельзя пригласить в Японию по долгосрочной визе резидента. Также, в основном, чем старше ребенок, тем сложнее его пригласить.

 

一般的に、高校卒業の年齢、18歳になった子どもは、まだ未成年ですが自分で生活できる能力があると判断されやすく不許可になりやすい側面があります。

Как правило, дети, окончившие среднюю школу или достигшие 18-летнего возраста, все еще являются несовершеннолетними, однако они, скорее всего, будут рассматриваться как способные жить самостоятельно, и есть аспект, что им, скорее всего, будет отказано в разрешении.

 

では2つ目ですが「日本人の配偶者」を持っている外国人が日本人と離婚か、死別した場合に、そのまま日本にいたいので「定住者」に変更する場合ですね。

Второй случай, если иностранец, являющийся “супругом гражданина Японии”, хочет остаться в Японии и меняет на “долгосрочную визу резидента” после развода или овдовения.

 

この場合ポイントになるのは、日本国籍の子供がいるかいないかです。日本国籍の子供がいない場合は、同居した結婚期間が最低3年以上必要です。日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。日本で日本国籍の子供と同居し養育することです。もし、子供を本国の親に預ける場合は、子供の養育を理由とした定住者へ変更はできません。

В данном случае важным моментом является то, есть ли дети с японским гражданством. Если у вас нет детей японского гражданства, период совместного проживания в браке должен быть не менее 3 лет. Если у вас есть ребенок японского гражданства, есть возможность получить разрешение, даже если период брака составляет около 1 года. Совместное проживание и воспитание ребенка с японским гражданством в Японии. Если вы оставляете ребенка родителям в своей стране, вы не можете изменить статус постоянного жителя, используя воспитание ребенка как причину.

 

定住者ビザは就労制限がないので、どんな職種でも働くことができます。ビザ取得に学歴なども関係ありません。

Виза долгосрочного резидента не имеет ограничений по работе, поэтому вы можете работать по любой специальности. Образование также не имеет отношения для получения визы.

 

定住者ビザに関するよくある質問
Частые вопросы касательно долгосрочной визы резидента

「日本人の配偶者等」から「定住者」への変更 Изменение с “Супруг/супруга или ребенок гражданина Японии” на “Долгосрочный резидент”

日本人と結婚をしていて「日本人の配偶者等」のビザを持っていた方が、日本人と離婚した場合にビザをどうするか?という問題が発生します。その場合によくある質問としては、「私は離婚してもこのまま日本にいることはできるでしょうか?」という質問です。
答えとしては、日本人と結婚して「日本人の配偶者等」のビザで3年以上在留していたのであれば、離婚しても「定住者ビザ」への変更ができます。
離婚後に「定住者」に変更して日本に残りたい場合は、現在の収入の証明や、今後日本でどのように生活していくのか、なぜ日本に残りたいのか、など理由書に合理的・説得的に記載して申請をする必要があります。

Если вы состоите в браке с японцем и у вас есть виза “супруга/супруг или ребенок гражданина Японии”, возникает проблема, что делать с визой, если вы развелись с японцем? В этом случае часто задают вопрос: “Смогу ли я остаться в Японии, даже если разведусь?”
Ответ в данном случае будет следующий : если вы вступили в брак с японцем и прожили в Японии более 3 лет по визе “супруг/супруга или ребенок гражданина Японии”, даже если вы разведетесь, вы можете перейти на “визу долгосрочного резидента”.
Если вы хотите изменить статус на “долгосрочного резидента” и остаться в Японии после развода, вы должны предоставить подтверждение своего текущего дохода, разумно и убедительно описать в заявлении, как вы будете жить в Японии в будущем, и почему вы хотите остаться в Японии.

ポイント Важные моменты

日本国籍の子供がいない場合は、同居した結婚期間が最低3年以上必要です。

日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。

Если у вас нет детей японского гражданства, период совместного проживания в браке должен быть не менее 3 лет.

Если у вас есть ребенок японского гражданства, есть возможность получить разрешение, даже если период брака составляет около 1 года.

日本国籍の子供の養育を理由に「定住者」への変更 Изменение на “долгосрочного резидента” по причине воспитания ребенка с японским гражданством

日本国籍の子供を養育している場合は「定住者」のビザへ変更が可能です。

この場合の定住者ビザへの変更の条件としては、「日本で日本国籍の子供と同居し養育すること」です。

Если вы воспитываете ребенка японского гражданства, вы можете перейти на визу “долгосрочного резидента”.

В этом случае условием перехода на долгосрочную резидентскую визу является “совместное проживание и воспитание ребенка японского гражданства в Японии”.

 

子供を本国の親に預ける場合は、子供(日本国籍)の養育を理由とした定住者へ変更は認めてもらえません。仮に子供が小さく働けない場合に生活保護を受けている場合でも、子供が少し大きくなって保育園に預けることができるようになったら自分で働いて生活することを考えているという内容を文書で説明することが必要です。

Если вы оставите своего ребенка родителям в родной стране, вам не разрешат изменить статус на долгосрочного резидента по причине воспитания ребенка (с японским гражданством). Объясните в письменной форме, что даже если ваш ребенок слишком мал и вы не можете работать и получаете государственную помощь, вы думаете о том, чтобы работать и жить самостоятельно, когда ваш ребенок немного подрастет и его можно будет отдать в детский сад.

ポイント Важный момент

日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。

Если у вас есть ребенок японского гражданства, есть возможность получить разрешение, даже если период брака составляет около 1 года.

未成年の連れ子を呼ぶ Приглашение несовершеннолетнего ребенка от другого брака

「日本人の配偶者等」のビザをもつ外国人の方で、日本人と結婚する前、本国で結婚をしていた場合にその方のとの間に子供がいる場合があります。前の配偶者との間の子供(連れ子)を日本に呼べるか?という質問をいただくことがあります。

Есть случаи, когда иностранец с визой “Супруг/супруга или ребенок гражданина Японии” состоял в браке в своей стране до брака с японцем/японкой, у таких людей могут быть дети от прошлого брака. Бывает нас спрашивают, могу ли я привезти своих детей (пасынков) от бывшего брака в Японию?

 

答えは、その子が未成年で未婚であれば、「定住者」のビザで日本に呼ぶことが可能です。その場合、外国籍の子供は日本に来た後、学校はどうするのか、また日本人の夫はどのように養育に関わっていくのか(例えば養子にいれるのかどうかなど)、今後どのような計画があるのかを具体的に入国管理局に提示できれば許可になると思います。

Ответ заключается в том, что если ребенок несовершеннолетний и не состоит в браке, его можно пригласить в Японию по визе “долгосрочного резидента”. В этом случае, после приезда в Японию, что будет со школой ребенка-иностранца? и как муж-японец будет участвовать в воспитании ребенка? (например, будет ли ребенок усыновлен), и мы считаем, что если вы сможете подробно предоставить Иммиграционному бюро какие у вас планы на будущее, разрешение будет выдано.

ポイント Важный момент

未成年(19歳まで)で、未婚であることが条件です。20歳以上は定住者で呼べません。

また子供の年齢が高くなるほど難易度が高くなります。

Дети должны быть несовершеннолетними (до 19 лет) и не состоять в браке. Старше 20 лет приглашать как долгосрочных резидентов не получится. Кроме того, чем старше ребенок, тем сложнее становится получить разрешение.

審査上の注意点 Примечания касательно проверки

連れ子を日本に呼ぶ場合は、日本側の経済状況(扶養できる十分な資力があるか)が審査されます。また、連れ子に対する今までの扶養実績も厳しく審査されます。

例えば、今までまったく扶養していなかったのに、なぜ急に日本に呼ぶのかという疑問を持たれるので、これに十分回答することが必要です。

単に家計を助けるために、アルバイトできる年齢になったので日本で仕事をさせたいと考えて呼ぶのではないかと判断されがちですので、総判断されてしまえば不許可となります。

При приглашении ребенка от предыдущего брака в Японию будет проверена экономическая ситуация на японской стороне (есть ли у вас достаточные финансовые средства для содержания ребенка). Кроме того, будут строго проверены прошлые записи о содержании детей из предыдущего брака. Например, будут вопросы о том, почему вы приглашаете ребёнка в Японию, если вы до сих пор не оказывали никакой поддержки, поэтому необходимо полностью ответить на этот вопрос. Существует тенденция судить, что их приглашают в Японию, потому что они достаточно взрослые, чтобы работать неполный рабочий день, чтобы помочь с семейным бюджетом, поэтому, если о вас будут так судить, разрешение не будет выдано.

 

定住者ビザの申請では、今までの子供の養育に関する経緯の説明、養育の必要性、今後の養育・生活設計(例えば、日本で一定の期間扶養し、高い水準の教育を受けさせる)等を申請理由書で主張することがポイントとなります。また、扶養を受けて生活するという要件がある以上、基本的には、両親と住所は一致していることが前提となります。

При подаче заявления на получение долгосрочной резидентской визы объясните историю воспитания детей до настоящего момента, необходимость воспитания детей, воспитание детей в будущем и план проживания (например, содержание в течение определенного периода времени в Японии и предоставление высокого уровня образования) и т. д., cуть в том, чтобы рассказать это в объяснении причины заявления. Кроме того, поскольку существует необходимое условие быть на содержании, в основном предполагается, что адрес родителей и детей будет одинаковым.

無料相談

Бесплатная консультация

Если у вас есть какие-либо опасения по поводу подачи заявления в иммиграционное бюро или подачи заявления на получение визы, мы рекомендуем вам сначала проконсультироваться с административным контролером, который знаком с заявлениями на получение визы. Ранняя консультация является ключом к обеспечению одобрения визы.

 

Samurai Law Office предоставляет консультации по вопросам получения визы. Мы найдем правильное решение для вашей индивидуальной ситуации и поможем вам до получения визы.

 

Мы предлагаем бесплатные консультации, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. *Пожалуйста, свяжитесь с нами заранее.

電話で相談の申込みをする

Запись на консультацию по телефону

Район Токио : 03-5830-7919

Район Нагоя : 052-446-5087

Район Осака : 06-6341-7260

受付時間内にご予約を頂ければ、夜間・土日もご相談を承ります。
受付時間:平日 9時~20時 / 土日 9時~18時 ※祝日,国民の休日,12月30日~1月3日は除く。

Если вы можете сделать заказ в часы приема, мы также принимаем консультации в ночное время, а также по субботам и воскресеньям. Часы приема: по будням с 9:00 до 20:00 / по субботам и воскресеньям с 9:00 до 18:00 *За исключением государственных праздников, государственных праздников и с 30 декабря по 3 января.

Форма бесплатной консультации