トップページ > 永住ビザ Виза постоянного резидента

永住ビザ Виза постоянного резидента

永住ビザ
Виза постоянного резидента

永住ビザのお問い合わせも多く頂きますが、どのような問い合わせが一番多いかと言いますと、「私は永住ビザは取れますか?」という質問が一番多いです。

Мы получаем много запросов о визах на постоянное жительство, но наиболее часто задаваемый вопрос: “Могу ли я получить визу на постоянное проживание?”.

自分が永住許可が取れるかどうか知りたいのですね。

Хочется узнать возможно ли получить визу на постоянное жительство.

今永住が取れるならすぐ申請したい、今はまだ永住がとれない人も、どうすれば永住を取れるのかをあなたも知りたいのではないでしょうか?

Если возможно получить ПМЖ сейчас, вы хотите подать заявление немедленно, и даже если вы не можете получить ПМЖ прямо сейчас, вы также захотите знать, как получить ПМЖ.

永住ビザが取れるかどうかは「永住許可の条件」を正しく理解する必要があります。

Независимо от того, можете ли вы получить визу на постоянное проживание или нет, необходимо правильно понимать “Условия для получения разрешения на постоянное проживание”.

条件がOKだったら永住ビザは取れる可能性はありますし、条件を満たしていないなら申請しても不許可という結果になります。

Если условия соблюдены, вы можете получить визу на постоянное жительство, но если вы не соответствуете условиям, ваше заявление будет отклонено.

許可の要件が一番重要です。

Требования к разрешению имеют первостепенное значение.

 

●永住要件1

●Условие постоянного проживания 1

居住歴
10年日本に住んでいますか?「引き続き10年以上」日本に住んでいることが永住許可の条件となります。自己流で申請した人で、9年何カ月で申請する人がいるようですが、許可の基準を満たしていませんから普通は不許可になりますのでご注意ください。

История проживания
Живёте ли вы в Японии 10 лет? Условием получения разрешения на постоянное проживание является проживание в Японии “непрерывно 10 или более лет”. Есть люди, которые подают заявление самостоятельно после девяти лет и нескольких месяцев, но имейте в виду, что они не соответствуют критериям для получения разрешения, поэтому их заявление обычно не одобряют.

 

申請する時に満10年以上経過していることが必要です。審査期間は約半年です。許可の結果が出る時に10年経過していればよいのではなくて、申請する時点で満10年以上必要です。数ヶ月くらいは焦らないで待ちましょう。

На момент подачи заявления должно быть не менее 10 лет. Сроки рассмотрения около полугода. Недостаточно, чтобы прошло 10 лет на момент выхода результата разрешения, необходимо иметь 10 или более лет на момент подачи заявления. Не торопясь подождите несколько месяцев.

 

また、日本在住10年の中で5年以上働いていることが必要です。就労ビザを取って社員として5年以上です。同じ会社でなくても大丈夫です。転職してもOKです。前の会社と今の会社の経歴を合計できますがアルバイトではダメです。しかし、転職したばかりだと永住ビザは不許可になりやすいですので、転職後は最低でも1年経過してから永住申請することをお勧めします。

Кроме того, необходимо проработать не менее 5 лет из 10 лет проживания в Японии. Иметь рабочую визу и работать более 5 лет. Не обязательно в одной и той же компании. Это нормально, если вы сменяли работу. Вы можете сложить карьеры в предыдущей и текущей компаниях, но подработка не будет считаться. Однако, если вы только что сменили работу, вам возможно будет отказано в визе на постоянное проживание, поэтому мы рекомендуем вам подождать не менее одного года после смены работы, прежде чем подавать заявление на постоянное проживание.

 

引き続き10年の「引き続き」ですが、1回で90日以上日本を出国したり、1年で約120日くらい海外に出国すると「引き続き」と判断されません。今までの日本居住歴が1回切れます。日本に戻ってから再度1年目から計算することになります。

Касательно непрерывности в “непрерывно 10 или более лет”, если вы покидаете Японию более чем на 90 дней за один раз или покидаете страну примерно на 120 дней в году, это не будет считаться “непрерывно”. Ваша история проживания в Японии истечет разом. После возвращения в Японию счёт начнется заново с первого года.

 

日本人・永住者と結婚している人は10年日本に滞在していなくても大丈夫です。

Те, кто состоит в браке с японцем/постоянным жителем, не нужно оставаться в Японии в течение 10 лет.

 

日本人や永住者と結婚している人は「結婚して3年以上経過+日本に1年以上住んでいること」で永住申請OKです。つまり日本人や永住者の外国人と結婚している人は10年日本に住んでいなくても大丈夫なのです。

Если вы состоите в браке с японцем/японкой или постоянным жителем, вы можете подать заявление на получение ПМЖ, если вы состоите в браке не менее 3 лет + проживаете в Японии не менее 1 года. Другими словами, если вы состоите в браке с японцем или иностранцем, постоянно проживающим в Японии, вам не нужно жить в Японии в течение 10 лет.

 

●条件2

●Условие 2

「いま持っているビザ(在留資格)が3年以上であること」

“Ваша текущая виза (статус проживания) должна быть не менее 3 лет”.

 

ビザは1年、3年、5年とかありますが、3年以上のビザを持っていることが必要です。

1年のビザの人は永住は申請できません。

Есть визы на 1 год, 3 года и 5 лет, но необходимо иметь визу на 3 года и более. Человек с визой на 1 год не сможет подать заявление на ПМЖ.

 

●永住要件3

●словие постоянного проживания 3

生計要件を説明します。これは安定した収入はありますか?という意味です。

貯金が多いか少ないかはあまり関係ないです。貯金より年収のほうが大事です。年収が300万円以上ないと許可の可能性がかなり低くなります。配偶者や子供を扶養に入れている場合は、1人について70万円の年収増加が必要です。つまり本人と妻と子供の3人家族の場合で、妻と子供を扶養している時は、年収は300万+70万+70万=440万必要です。本国の両親を扶養に入れている場合は、扶養を外さなければならない場合も多くあります。

Объясним необходимые условия о средствах к существованию. Это означает “Есть ли у вас стабильный доход?”
Неважно, сколько или как мало у вас накоплений. Ежегодный доход важнее накоплений. Если ваш годовой доход не превышает 3 млн иен, вероятность получения разрешения значительно низка. Если у вас есть супруг/супруга или ребенок на содержании, вам необходимо увеличить свой годовой доход на 700 000 иен за человека. Другими словами, в случае семьи из трех человек (вы сам, жена и ребенок), когда жена и ребенок находятся на содержании, годовой доход должен составлять 3 миллиона + 700 000 + 700 000 = 4,4 миллиона. Если вы содержите своих родителей в своей стране, в частых случаях вам придется отменить содержание.

 

●永住要件4

●Условие постоянного проживания 4

素行要件では、税金と年金と健康保険と犯罪があるかどうかです。今までの日本の税金を全て払っていることが重要ですので、もし払っていない方は必ず全部払ってください。税金で一番重要なのは住民税です。

健康保険についてですが、会社で健康保険に加入している方は問題ありませんが、国民健康保険に加入している方は滞納がある場合は許可でません。永住を取るためには、国民健康保険の支払いに関しては毎月期日までに支払うことが条件です。納期限を守っていないだけで永住が不許可になることが多発しています。

Требования к поведению включают в себя налоги, пенсии, медицинское страхование и наличие преступности. Важно, чтобы вы оплатили все налоги в Японии до настоящего времени, поэтому, пожалуйста, сделайте это если вы этого еще не сделали. Наиболее важным налогом является жилищный налог. Что касается медицинского страхования, нет никаких проблем, если вы зарегистрированы в системе медицинского страхования в вашей компании, но если вы зарегистрированы в системе национального медицинского страхования и у вас есть задолженность, разрешение не будет предоставлено. Для получения ПМЖ необходимо каждый месяц в установленный срок оплачивать национальную медицинскую страховку. Есть много случаев, когда ПМЖ не разрешается просто потому, что не соблюдается срок оплаты.

 

年金は最近審査のポイントになりました。以前は年金は払っていなくても大丈夫だったんですが、現在は入管側で3年分の年金支払い証明を要求する場合もあります。

В последнее время к пенсионному страхованию стали сильно обращать внимание при проверке. Раньше было нормально, если вы не платили пенсионное страхование, но теперь бывают случаи, когда иммиграционная служба просит вас доказать, что вы платили это страхование в течение трех лет.

 

犯罪で一番多いのは交通違反だと思います。車を運転する人は交通違反をしたことがあると思いますが、軽い交通違反だと数回(3、4回)くらいだったら大丈夫です。これ以上だと不利になってくると思います。

Нарушения правил дорожного движения являются наиболее распространенным видом правонарушений. Мы допускаем, что водители автомобилей могли совершить нарушения ПДД, и если они незначительные, то ничего страшного, если это будет всего несколько раз (3 или 4 раза). Но если их будет больше, то это не пойдёт вам на пользу.

 

●永住要件5

●Условие постоянного проживания 5

身元保証人が用意できること

身元保証人は必ず日本人か永住者です。永住者ではない外国人は身元保証人になれません。会社の人でもいいし、友達でもいいですが、身元保証人になってくれる人を探してください。身元保証人は定職があり、納税義務を満たしている方です。日本人と結婚している人は日本人配偶者に頼めばOKです。

Что может подготовить поручитель

Поручителем обязательно должен выступать японец/японка либо постоянный житель. Иностранец, не являющийся постоянным жителем, не может быть поручителем. Неважно, кто-то из вашего места работы или друг, но найдите того, кто станет для вас поручителем. Поручителем является лицо, имеющее постоянную работу и выполняющее налоговые обязательства. Если вы состоите в браке с японцем/японкой, можно попросить об этом супруга.

 

永住を取るメリット  Преимущества получения ПМЖ

永住を取るとどんなメリットがあるのか?永住許可を取るメリットについて説明したいと思います。

Каковы преимущества получения постоянного вида на жительство? Мы бы хотели разъяснить преимущества получения постоянного вида на жительство.

 

まず1番目です。

・在留期限がない

普通、就労ビザは期限が1年とか3年とかですが、永住ビザを取ると在留期限がなくなります。期限がないということはずっと日本に住めます。また、更新の手続きがこれからずっと不要です。いままでは1年に1回、3年に1回、更新の手続きのために入国管理局に行く必要がありましたが、永住許可後は更新手続きが不要です。

 

Сначала первое.

・Бессрочное пребывание

Обычно рабочие визы действительны от 1 до 3 лет, но если вы получаете визу на постоянное жительство, пребывание становится бессрочным. Тот факт, что нет определенного срока, означает, что вы можете жить в Японии постоянно. А также, впредь процедуры по продлению перестанут быть необходимы. До сих пор необходимо было обращаться в иммиграционное бюро раз в год или раз в три года для процедуры продления пребывания, но после получения разрешения на постоянное проживание процедуры продления перестают быть необходимыми.

 

2番目です。

・仕事の種類の制限がなくなる

例えば、就労ビザは「人文知識国際業務」や「技能」とか仕事の内容が決まっていて自分のビザ(在留資格)で決まっている範囲外の仕事はしてはいけませんが、永住ビザを取得するとどんな仕事をしてもOKになります。

 

Второе.

・Нет ограничений по типу работы

Например, рабочая виза имеет фиксированное содержание работы, как “визы по техническим знаниям/ гуманитарным наукам/ международному бизнесу” или “профессиональная виза”, и вам не разрешается работать за рамками, определенными вашей визой (статусом проживания), но, получив постоянную визу, вы можете выполнять любую работу.

 

3番目です。

・起業が簡単になる

普通の外国人は日本で起業して社長をする場合は投資経営ビザを取る必要があります。経営管理ビザは資本金500万などの条件がいろいろあってハードルが高いですが、経営管理ビザを取る必要がなくなります。結論として起業が楽になります。

 

Третье.

・Легче начать бизнес

Обычные иностранцы должны получить визу для управления инвестициями, если они хотят начать бизнес в Японии и стать директором фирмы. Существуют различные условия для получения визы бизнес-менеджера, например, капитал в 5 миллионов иен, и высокий порог, но нет необходимости получать визу бизнес-менеджера. В результате будет легче начать бизнес.

 

4番目

・銀行でローンが組みやすくなる

日本にずっと住むんだったら家を買いたい人も多いと思います。就労ビザの外国人は住宅ローンの審査が厳しいですが、永住ビザを取ると銀行でローンの審査が通りやすくなりますね。

 

Четвертое

・Легче получить кредит в банке

Мы считаем, что многие люди хотят купить дом, если хотят жить в Японии долгое время. Иностранцы с рабочей визой подлежат строгой проверке жилищного кредита, но если у вас есть виза на постоянное жительство, вам будет проще пройти проверку кредита в банке.

 

5番目

・結婚相手も、子供も「永住者の配偶者等」や「定住者」という活動制限のないビザに変更できるので、自分が永住を取ったら配偶者や子供も有利になりますね。

Пятое

・Визы вашего партнера по браку и ребенка могут быть изменены на визы “Супруг/супруга и ребенок постоянного резидента” или “Долгосрочный резидент”, которые не имеют ограничений на деятельность, поэтому, если вы получите постоянный вид на жительство, ваш супруг/супруга и дети также получат выгоду.

 

6番目

・もし離婚しても日本にずっと住むことができます。

例えば日本人の配偶者のビザを持っている人は離婚したらビザが更新できなくなってしまうので、就労ビザや定住者とかに変更しなければなりませんが、永住を先に取っておけば変更する必要がないので安心ですね。

Шестое

・Даже если вы разведетесь, вы всё также сможете постоянно продолжать жить в Японии.

Например, если у вас есть японская супружеская виза, вы не сможете продлить свою визу в случае развода, поэтому вам придется перейти на рабочую визу или визу долгосрочного резидента, но если вы сначала получите ПМЖ, то можно быть спокойным, потому что не нужно будет ничего менять.

 

永住のメリットいかがでしたでしょうか?メリットはたくさんありますよね。日本にずっと住む予定なら永住を取った方が絶対に有利です。

Как вам преимущества ПМЖ? Преимуществ много. Если вы планируете постоянно жить в Японии, однозначно выгодно получить ПМЖ.

永住許可申請のスケジュール 
График подачи заявлений на постоянный вид на жительство

次は永住許可申請のサポートスケジュールについて説明したいともいます。

Далее мы бы хотели объяснить график поддержки подачи заявления на постоянный вид на жительство.

どうやって申請を進めていくか、永住許可申請のスケジュールですね。当事務所のサポートがあれば永住ビザは取れますので、まず申請のスケジュールを確認してください。

Это график подачи заявления на постоянное проживание о том, каким образом продвигаться с заявлением. При поддержке нашей компании вы можете получить визу на постоянное жительство, поэтому, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с графиком подачи заявлений.

①面談 ①Личная беседа

まず面談をさせていただいて、あなたの生活状況をお伺いします。いつ日本に来たのか、どんな仕事をしているのか、などあなたのことをお聞きします。

Сначала мы лично проведем с вами беседу и спросим о вашей жизненной ситуации. Мы спросим вас о себе, например, когда вы приехали в Японию и чем вы занимаетесь.

②必要書類の提示 ②Предоставление необходимых документов

お話をお伺いした後で、申請に必要な書類は何か、必要書類リストをお渡しします。第一に必要書類は人によって違います。国籍も違いますし、職業も違います。家族状況も人によって違いますので、必ずお話を伺った後に必要書類のリストをお渡しします。

Выслушав вашу историю, мы предоставим вам список документов, необходимых для вашего заявления. Во-первых, требуемые документы для каждого могут различаться. Разные гражданства, разные профессии. Семейные ситуации индивидуальны, поэтому мы обязательно предоставим вам список необходимых документов после того, как выслушаем вашу историю.

③書類収集 ③Сбор документов

リストをお渡しして、その書類を集めていただくか、フルサポートの場合は書類収集もお手伝い致します。

Мы дадим вам список и вы соберете документы, либо мы поможем собрать документы в случае полной поддержки.

④申請書一式、申請理由書・説明書、各種立証資料の作成 ④Составление набора бланков заявлений, изложения причин подачи заявления, объяснения и различных подтверждающих материалов

これらの書類は当事務所で全て作成いたします。お客様は基本的に書類作成不要です。ただ単に申請書を作るのではなくて、永住許可を取るために必要な許可基準を満たした申請書作成を致します。

Все эти документы будут подготовлены в нашем офисе. Клиентам в основном не нужно составлять документы. Мы не просто составим заявление, мы составим заявление, которое соответствует необходимым критериям разрешения для получения постоянного вида на жительство.

⑤申請代行 ⑤Заявительное заместительство

弊社行政書士が代理で入国管理局に申請します。お客様が申請に行く必要はありません。

Наш административный писец подаст заявление в Иммиграционное бюро от вашего имени. Вам не нужно идти подавать заявление.

⑥審査期間は約6ヵ月前後です。 ⑥Период проверки составляет около 6 месяцев.

この審査期間中には入国管理局から連絡が来ることがあります。この内容はどういうことですか?とか、もっと詳しく説明してください、とか、これを証明する資料を提出してくださいとかですね。こういった対応はすべて当事務所で対応いたします。

В течение этого периода проверки Иммиграционное бюро может связаться с вами. Например, что означает данное содержание? Или, объясните подробнее, или предоставьте подтверждающие материалы. Наша компания полностью займется всеми этими вопросами.

⑦結果通知 ⑦Уведомление о результатах

基本的に当事務所を通して申請された方は無事永住許可ということになるはずです。

В основном, те, кто обращается через нашу компанию, должны без проблем получить вид на жительство.

無料相談

Бесплатная консультация

Если у вас есть какие-либо опасения по поводу подачи заявления в иммиграционное бюро или подачи заявления на получение визы, мы рекомендуем вам сначала проконсультироваться с административным контролером, который знаком с заявлениями на получение визы. Ранняя консультация является ключом к обеспечению одобрения визы.

 

Samurai Law Office предоставляет консультации по вопросам получения визы. Мы найдем правильное решение для вашей индивидуальной ситуации и поможем вам до получения визы.

 

Мы предлагаем бесплатные консультации, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам. *Пожалуйста, свяжитесь с нами заранее.

電話で相談の申込みをする

Запись на консультацию по телефону

Район Токио : 03-5830-7919

Район Нагоя : 052-446-5087

Район Осака : 06-6341-7260

受付時間内にご予約を頂ければ、夜間・土日もご相談を承ります。
受付時間:平日 9時~20時 / 土日 9時~18時 ※祝日,国民の休日,12月30日~1月3日は除く。

Если вы можете сделать заказ в часы приема, мы также принимаем консультации в ночное время, а также по субботам и воскресеньям. Часы приема: по будням с 9:00 до 20:00 / по субботам и воскресеньям с 9:00 до 18:00 *За исключением государственных праздников, государственных праздников и с 30 декабря по 3 января.

Форма бесплатной консультации