トップページ > 定住者ビザ Langzeitaufenthaltsvisum

定住者ビザ Langzeitaufenthaltsvisum

定住者ビザのよくある事例としては2つ考えらます。

Урт хугацааны оршин суух визний хоёр нийтлэг тохиолдол байдаг.

 

まず1つは、

日本人と国際結婚した外国人配偶者の「連れ子」を本国から呼び寄せる場合です。

Юуны өмнө,

Япон хүнтэй олон улсын гэр бүл болсон гадаад эхнэрийн “хойд үр”-ийг эх орноосоо авчирдаг тохиолдол энэ юм.

 

2つ目は、

「日本人の配偶者等」の外国人が日本人と離婚か、死別した場合にそのまま日本にいたいので「定住者ビザ」に変更する場合、

Хоёр дахь нь

Хэрэв “Япон иргэний эхнэр, нөхөр гэх мэт” гадаадын иргэн Япон иргэнээс салсан эсвэл бэлэвсэн бол Японд үлдэх хүсэлтэй бол “Урт хугацааны оршин суух виз”-т шилжих хүсэлтэй байна.

 

それぞれ説明していきたいと思います。

Би тус бүрийг нь тайлбарлахыг хүсч байна.

 

まず1つ目の、日本人と国際結婚した外国人配偶者の「連れ子」を本国から呼び寄せる場合です。

Эхний тохиолдол нь Япон хүнтэй олон улсын хэмжээнд гэрлэсэн гадаад эхнэрийн “хойд үрээ” эх орноосоо авчрах явдал юм.

 

外国人配偶者が日本人と結婚する前の、前の配偶者との間にできた子供が母国にいて、その子を日本に呼び寄せる場合です。

Гадаад эхнэр, нөхөр Япон хүнтэй гэрлэхээсээ өмнө эх орондоо хүүхэдтэй болж, Японд авчирдаг тохиолдол юм.

 

この場合に条件となるのは、子供が未成年で、未婚であることが条件です。ですので20歳以上になっている場合は定住者ビザでは日本に呼べません。また、基本的に子供の年齢が高くなるほど呼び寄せは難しくなります。

Энэ тохиолдолд хүүхэд нь насанд хүрээгүй, гэрлээгүй байх нөхцөл юм. Иймд та 20-иос дээш настай бол Японд удаан хугацаагаар оршин суух визээр ирэх боломжгүй. Мөн үндсэндээ хүүхэд том байх тусмаа тэднийг татахад хэцүү байдаг.

 

一般的に、高校卒業の年齢、18歳になった子どもは、まだ未成年ですが自分で生活できる能力があると判断されやすく不許可になりやすい側面があります。

Ер нь хүүхэд ахлах сургуулиа төгсөх нас буюу 18 нас хүрсэн ч насанд хүрээгүй ч өөрийгөө тэжээх чадвартай гэж дүгнэж, зөвшөөрөл авахгүй байх магадлалтай.

 

では2つ目ですが「日本人の配偶者」を持っている外国人が日本人と離婚か、死別した場合に、そのまま日本にいたいので「定住者」に変更する場合ですね。

Хоёр дахь асуудал нь “Япон эхнэртэй” гадаадын иргэн Японд эхнэрээсээ салсан эсвэл алдсан ч Японд үлдэхийг хүсч, статусаа “урт хугацаагаар оршин суугч” болгон өөрчилдөг.

 

この場合ポイントになるのは、日本国籍の子供がいるかいないかです。日本国籍の子供がいない場合は、同居した結婚期間が最低3年以上必要です。日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。日本で日本国籍の子供と同居し養育することです。もし、子供を本国の親に預ける場合は、子供の養育を理由とした定住者へ変更はできません。

Энэ тохиолдолд та Япон иргэншилтэй хүүхэдтэй эсэх нь чухал юм. Хэрэв та Япон үндэстэн хүүхэдгүй бол гэрлээд 3-аас доошгүй жил хамт амьдарсан байх ёстой. Хэрэв та Япон иргэншилтэй хүүхэдтэй бол гэрлэлт ердөө нэг жил орчим үргэлжлэх магадлалтай. Японд Япон үндэстэн хүүхэдтэй амьдарч, өсгөж байна. Хэрэв та хүүхдээ эх орондоо эцэг эхдээ үлдээсэн бол хүүхдээ өсгөж хүмүүжүүлэх шалтгаанаар статусаа удаан хугацаагаар оршин суугч болгон өөрчлөх боломжгүй.

 

定住者ビザは就労制限がないので、どんな職種でも働くことができます。ビザ取得に学歴なども関係ありません。

Урт хугацааны оршин суух визэнд ажиллах хязгаарлалт байхгүй тул та ямар ч төрлийн ажилд ажиллах боломжтой. Виз авахад эрдмийн боловсрол хамаагүй.

定住者ビザに関するよくある質問
Урт хугацааны оршин суух визний талаар байнга асуудаг асуултууд

「日本人の配偶者等」から「定住者」への変更 Япон иргэний эхнэр, нөхөр гэх мэт” гэснийг “Урт хугацаагаар оршин суудаг” гэж өөрчлөх

日本人と結婚をしていて「日本人の配偶者等」のビザを持っていた方が、日本人と離婚した場合にビザをどうするか?という問題が発生します。その場合によくある質問としては、「私は離婚してもこのまま日本にいることはできるでしょうか?」という質問です。

 

答えとしては、日本人と結婚して「日本人の配偶者等」のビザで3年以上在留していたのであれば、離婚しても「定住者ビザ」への変更ができます。

 

Хэрэв та Япон хүнтэй гэрлэсэн бөгөөд “Японы иргэний эхнэр гэх мэт” визтэй бол Япон хүнээс салсан тохиолдолд визээ яах ёстой вэ? Энэ асуудал үүсдэг. Ийм тохиолдолд “Би салсан ч Японд үлдэж болох уу?” гэсэн асуултыг байнга асуудаг.

 

Хариулт нь хэрэв та Япон хүнтэй гэрлэж, Японд гурав ба түүнээс дээш жил “Японы иргэний эхнэр гэх мэт” визээр оршин суусан бол салсан ч “Урт хугацааны оршин суух виз”-т шилжиж болно.

 

離婚後に「定住者」に変更して日本に残りたい場合は、現在の収入の証明や、今後日本でどのように生活していくのか、なぜ日本に残りたいのか、など理由書に合理的・説得的に記載して申請をする必要があります。

Хэрэв та “урт хугацаагаар оршин суугч” статусаа сольж, салсны дараа Японд үлдэхийг хүсвэл одоогийн орлого, ирээдүйд Японд хэрхэн амьдрахаар төлөвлөж байгаа, яагаад Японд үлдэх хүсэлтэй байгаагаа нотлох ёстой. Өргөдлийг ятгаж тайлбарлах шаардлагатай.

ポイント цэг

日本国籍の子供がいない場合は、同居した結婚期間が最低3年以上必要です。

日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。

Хэрэв та Япон үндэстэн хүүхэдгүй бол гэрлээд 3-аас доошгүй жил хамт амьдарсан байх ёстой.

Хэрэв та Япон иргэншилтэй хүүхэдтэй бол гэрлэлт ердөө нэг жил орчим үргэлжлэх магадлалтай.

 

日本国籍の子供の養育を理由に「定住者」への変更 Япон үндэстний хүүхдийг өсгөж хүмүүжүүлснээр “удаан хугацаагаар оршин суух” болгон өөрчлөх

日本国籍の子供を養育している場合は「定住者」のビザへ変更が可能です。

この場合の定住者ビザへの変更の条件としては、「日本で日本国籍の子供と同居し養育すること」です。

Хэрэв та Япон улсын иргэн хүүхэд өсгөж байгаа бол “урт хугацааны оршин суух” визээр сольж болно.

Энэ тохиолдолд урт хугацааны оршин суух визэнд шилжих нөхцөл нь “Япон үндэстний хүүхэдтэй Японд амьдарч, өсгөх” юм.

 

子供を本国の親に預ける場合は、子供(日本国籍)の養育を理由とした定住者へ変更は認めてもらえません。仮に子供が小さく働けない場合に生活保護を受けている場合でも、子供が少し大きくなって保育園に預けることができるようになったら自分で働いて生活することを考えているという内容を文書で説明することが必要です。

Хэрэв та хүүхдээ эх орондоо эцэг эхдээ үлдээсэн бол хүүхдээ өсгөж хүмүүжүүлэх шалтгаанаар (Япон иргэншил) статусаа удаан хугацаагаар оршин суугч болгон өөрчлөхийг зөвшөөрөхгүй. Таны хүүхэд ажиллах боломжгүй учраас халамжийн үйлчилгээнд хамрагдсан ч гэсэн хүүхдээ бага зэрэг томроод яслид сургах боломжтой болсон хойноо ажил хийж, өөрийгөө тэжээх төлөвлөгөөтэй байгаагаа бичгээр тайлбарлаж өгөх хэрэгтэй.

ポイント цэг

日本国籍の子供がいる場合は、結婚期間が1年程度でも可能性はあります。

Хэрэв та Япон иргэншилтэй хүүхэдтэй бол гэрлэлт ердөө нэг жил орчим үргэлжлэх магадлалтай.

未成年の連れ子を呼ぶ насанд хүрээгүй хойд хүүхдийг дуудах

 「日本人の配偶者等」のビザをもつ外国人の方で、日本人と結婚する前、本国で結婚をしていた場合にその方のとの間に子供がいる場合があります。前の配偶者との間の子供(連れ子)を日本に呼べるか?という質問をいただくことがあります。

Хэрэв та “Япон иргэний эхнэр, нөхөр” гэсэн визтэй гадаадын иргэн бөгөөд Япон хүнтэй гэрлэхээсээ өмнө эх орондоо гэрлэсэн бол тэр хүнээс хүүхэдтэй байж болно. Би хүүхдүүдээ (хойд үрээ) өмнөх ханьтайгаа хамт Японд авчирч болох уу? Надаас заримдаа ийм асуулт асуудаг.

 

答えは、その子が未成年で未婚であれば、「定住者」のビザで日本に呼ぶことが可能です。その場合、外国籍の子供は日本に来た後、学校はどうするのか、また日本人の夫はどのように養育に関わっていくのか(例えば養子にいれるのかどうかなど)、今後どのような計画があるのかを具体的に入国管理局に提示できれば許可になると思います。

Хариулт нь хэрэв хүүхэд насанд хүрээгүй, гэрлээгүй бол Японд “урт хугацаагаар оршин суух” визээр авчирч болно. Тэгвэл тэр гадаад хүүхэд Японд ирээд сургуулиа яах вэ, Япон нөхөр хүүхдээ өсгөхөд яаж оролцох вэ (жишээ нь үрчлүүлэх эсэх), цаашдаа ямар төлөвлөгөөтэй байна вэ? Хэрэв та визтэй эсэхээ цагаачлалын албанд тусгайлан харуулж чадвал танд зөвшөөрөл олгоно гэдэгт итгээрэй.

ポイント цэг

未成年(19歳まで)で、未婚であることが条件です。20歳以上は定住者で呼べません。

また子供の年齢が高くなるほど難易度が高くなります。

Та насанд хүрээгүй (19 нас хүртэл), гэрлээгүй байх ёстой. 20-иос дээш насны хүмүүс удаан хугацаагаар оршин суудаг тул дуудлага хийх боломжгүй.

Мөн хүүхэд нас ахих тусам хэцүү болдог.

審査上の注意点 Шалгахдаа анхаарах зүйлс

 連れ子を日本に呼ぶ場合は、日本側の経済状況(扶養できる十分な資力があるか)が審査されます。また、連れ子に対する今までの扶養実績も厳しく審査されます。

 

例えば、今までまったく扶養していなかったのに、なぜ急に日本に呼ぶのかという疑問を持たれるので、これに十分回答することが必要です。

 

単に家計を助けるために、アルバイトできる年齢になったので日本で仕事をさせたいと考えて呼ぶのではないかと判断されがちですので、総判断されてしまえば不許可となります。

Хэрэв та дагавар хүүхдээ Японд авчрахыг хүсвэл Японы талын эдийн засгийн нөхцөл байдлыг (тэднийг дэмжих хангалттай нөөц байгаа эсэх) шалгана. Нэмж дурдахад, хойд хүүхдүүдийн өмнөх тусламжийн бүртгэлийг мөн хатуу шалгах болно.

 

Жишээлбэл, та хүүхдээ өнөөг хүртэл огт дэмжээгүй мөртлөө яагаад гэнэт Япон руу дуудаж байгаа юм бэ гэж асууж магадгүй тул энэ асуултад ул суурьтай хариулт өгөх нь зүйтэй.

 

Тухайн хүн цагийн ажил хийх насанд хүрсэн, Японд ажиллах хүсэлтэй байгаа учраас гэр бүлийн санхүүгийн асуудалд туслахаар утасдаж байна гэж дүгнэх хандлагатай байгаа тул ерөнхий дүгнэлт гарвал зөвшөөрөл авахгүй.

 

定住者ビザの申請では、今までの子供の養育に関する経緯の説明、養育の必要性、今後の養育・生活設計(例えば、日本で一定の期間扶養し、高い水準の教育を受けさせる)等を申請理由書で主張することがポイントとなります。また、扶養を受けて生活するという要件がある以上、基本的には、両親と住所は一致していることが前提となります。

Урт хугацааны оршин суух виз мэдүүлэхдээ хүүхэд өсгөж хүмүүжүүлж байсан түүх, одоог хүртэл хүүхэд өсгөн хүмүүжүүлэх зайлшгүй шаардлага, ирээдүйд хүүхэд өсгөн хүмүүжүүлэх, амьдрах төлөвлөгөөний талаар тайлбар өгнө үү (жишээлбэл, хүүхдээ тэжээх гэх мэт). Японд тодорхой хугацаагаар байх, хүүхдийг өндөр түвшний боловсрол эзэмшүүлэх гэх мэт) гэх мэт гол зүйл бол өргөдлийн маягтанд өөрийн хүсэлтээ гаргах явдал юм. Мөн асрамжийн газарт амьдрах шаардлага тавигддаг тул үндсэндээ эцэг эхийн хаяг таарч байна гэж үздэг.

無料相談

үнэ төлбөргүй зөвлөгөө

Хэрэв танд визний материалтай холбоотой асуулт, санаа зовоосон зүйл байвал визний мэдүүлгийн чиглэлээр мэргэшсэн хуулийн үйлчилгээтэй холбоо барихыг зөвлөж байна. Визээ хүлээн авахын тулд та мэргэжилтэнтэй аль болох хурдан холбоо барих хэрэгтэй.

 

Samurai Administrative Scrivener-д бид визний мэдүүлгийн талаарх зөвлөгөөг хэдийд ч хүлээн авдаг. Үйлчлүүлэгч бүрийн стратеги боловсруулж, визний зөвлөгөө, туслалцаа үзүүлдэг.

 

Юуны өмнө манай үнэгүй зөвлөгөө үйлчилгээг ашиглана уу.

電話で相談の申込みをする

Утсаар зөвлөгөө аваарай

Tokyo area : 03-5830-7919

Nagoya area : 052-446-5087

Osaka area : 06-6341-7260

受付時間内にご予約を頂ければ、夜間・土日もご相談を承ります。
受付時間:平日 9時~20時 / 土日 9時~18時 ※祝日,国民の休日,12月30日~1月3日は除く。

Хэрэв та ажлын бус цагаар зөвлөгөө авах боломжтой бол бид шөнийн цагаар болон Бямба, Ням гарагт зөвлөгөө өгөх болно.
Хүлээн авах цаг: Ажлын өдрүүдэд 9:00-20:00 / Бямба, Ням гарагт 9:00-18:00
*Бүх нийтийн амралтын өдрүүд, 12-р сарын 30-наас 1-р сарын 3-ныг хүртэл.

Form Đăng kí qua mạng Internet