トップページ > 日本人の配偶者ビザ Япон хүний гэр бүлийн виз

日本人の配偶者ビザ Япон хүний гэр бүлийн виз

日本人と結婚して、外国人が日本に住むためには「日本人の配偶者等」というビザを取る必要があります。

Япон хүнтэй гэрлэсэн гадаадын иргэн япон амьдрахын тулд “Япон иргэний гэр бүл” гэсэн виз авах шаардлагатай болдог.

 

これは「婚約者」では取れませんので、必ず入籍する必要があります。ビザ申請は入籍した後に申請することになります。

виз мэдүүлэхдээ “сүй тавьсан” бол боломжгүй тул заавал гэрлэлтээ батлуулсны дараа виз мэдүүлэх боломжтой болно

 

ですので、逆に言えば、入籍したのにビザがもらえない、配偶者ビザが不許可になったというケースも発生する可能性があります。

結婚手続は必ずできますが、日本人の配偶者ビザは結婚したからと言って必ずもらえるけではないのです。

Гэхдээ гэрлэлтээ бүртгүүлсэн ч виз авч чадаагүй байх тохиолдол гардаг бөгөөд гэр бүлийн виз нь заавалчгүй гарна гэсэн баталгаа байхгүй.

 

入籍したけどビザが出ないって最悪な事だと思います。日本で一緒に住めないですから。

Гэрлэлтээ бүртгүүлээд виз гараагүй байх нь харамсалтай. Учир нь  Японд хамт амьдарч чадахгүйд хүрдэг.

 

なぜ不許可になる可能性があるかというと、入国管理局の審査で落とされるからですね。なぜならビザ目的の偽装結婚が多いからです。よくニュースにもなっているのを見たことがあると思います。

Цагаачлалын албанд виз мэдүүлээд нь татгалзан хариу авсан  шалтгаан нь ихэнх тохиолдолд зөвхөн виз авах зорилгоор хуурамч гэрлэлтээр виз мэдүүлсэн байх нь олон. Энэ тухай мэдээгээр ч  мөн гардаг.

 

だから配偶者ビザを取るためには、私たちの結婚は【正真正銘の結婚であって、偽装結婚ではない】という判断をしてもらうために、しっかりと資料を準備して申請する必要があります。

Um ein Visum zu erhalten, ist es daher notwendig, die Unterlagen ordnungsgemäß vorzubereiten und den Antrag zu stellen, damit die Einwanderungsbehörde beurteilen kann, dass es sich bei der Ehe des Paares um eine echte Ehe und nicht um eine Scheinehe handelt.

 

自分たちの結婚は正真正銘の結婚であり、偽装結婚でないということを自分で証明する必要があります。

Гэрлэлтээ хуурамч гэрлэлт биш, жинхэнэ гэрлэлт гэдгээ батлах хэрэгтэй.

 

そして、自分で説明をしたり、証明をしたり、その方法が良くないとどうなるか?

Тайлбарлах, нотлох оролдлого  бүтэхгүй бол яах вэ?

 

【偽装結婚ではないのに不許可になってしまう】、というのが配偶者ビザの特徴です。

[Гэрлэлт нь хуурамч биш ч татгалзсан] хариу авсан гэр бүлийн виз олон байдаг.

 

そして差別じゃないですけどアジアの方との結婚のほうが、欧米の方との結婚に比べて審査が厳しいとは思います。それはアジア出身の方のほうが過去、偽装結婚が多かったからだと思います。

Энэ нь ялгаварлан гадуурхалт биш ч  ази хүнтэй гэрлэх нь барууны хүнтэй гэрлэхээс илүү хатуу байдаг. Азиас ирсэн хүмүүс урьд өмнө нь хуурамч гэрлэлтийн зөрчил ихтэй байсан болохоор тэр гэж бодож байна.

 

なので、申請の説明責任は自分にある、それも丁寧に説明して、かつそれを証明しなければならないということを念頭においてほしいので、あまり軽く考えることはしないで手続きを進めていってほしいと思います。

Иймд та өргөдлөө тайлбарлах үүрэгтэй гэдгээ санаж, сайтар тайлбарлаж, нотлох учиртай тул хэт хөнгөн сэтгэж болохгүйг санаарай.

 

特に不許可になりやすいケースは下記の9パターンです。

Дараах 9 тохиолдлуудад визны хариу татгалзах хандлагатай байдаг.

・夫婦の年齢差が大きい場合

・結婚紹介所のお見合いによる結婚の場合

・出会い系サイトで知り合った場合

・日本人の配偶者側の収入が低い場合(アルバイト・フリーター・無職など)

・日本人の配偶者側に過去外国人との離婚歴が複数ある場合。またはその逆のパターン

・出会いがスナック、キャバクラなどの水商売のお店の場合

・交際期間がかなり短い場合

・交際期間を証明できる写真をほとんど撮ってきてなかった場合

・結婚式を行っていない場合

・不倫での交際

 

・Хосуудын хооронд насны зөрүү их байвал
・Гэрлэлтийн агентлагт дамжуулан гэрлэсэн тохиолдолд
・Та болзооны сайтаар танилцсан бол
・Хэрэв Япон талын эхнэр/нөхрийн орлого бага эсвэл (цагийн ажилтан, ажилгүй үед)
・Хэрэв Япон эхнэр, нөхөр нь өмнө нь гадаадын иргэдтэй олон удаа гэр бүлээ цуцлуулсан бол
・Снак, Кабарет, биеэ үнэлэлтэй төстэй газруудад танилцсан бол
・Үерхсэн хугацаа нэлээд богино байх үед
・Болзож байх үеийн гэрэл зураг байхгүй бол
・Хуримаа хийгээгүй бол
・Биеэ үнэлэлтэй холбогдож байсан бол

 

では、日本人の配偶者ビザの手続き方法について説明したいと思います。国際結婚のパターンなのですが大きく考えて2つあると思います。

Ингээд япон хүний харьят визыг хэрхэн мэдүүлэх талаар тайлбарлья. Олон улсын гэрлэлтийн хоёр хэв маяг байдаг.

 

1つは外国人がまだ海外にいる場合

Эхнийх нь гадаадын иргэн гадаадад байх үед

болон

2つは外国人がもう日本で生活している場合です。

Хоёр дахь нь гадаадын иргэн Японд амьдарч байгаа үед.

 

1つ目の、外国人配偶者が海外に住んでいる場合なんですが、「日本に呼び寄せる」ということになります。

Эхний тохиолдолд, виз мэдүүлэх гэж байгаа гадаад эхнэр, нөхөр нь гадаадад амьдардаг бол “эхлээд японд урих” шаардлагатай.

 

その場合に、出会いは大きく分けると2つあって、1つは日本人の方が仕事で海外へ駐在していたとか、あるいは留学していたとかで現地で知り合って結婚した場合です。もうひとつは結婚紹介所で国際結婚お見合いをして結婚したケースです。

Энэ тохиолдолд үндсэн хоёр төрөл байдаг.Эхнийх нь Япон хүн гадаадад ажиллаж эсвэл сурч байгаад танилцаж гэрлэх тохиолдолд. Нөгөөдөх нь гэрлэлтийн агентлагаар дамжуулан  гэрлэсэн тохиолдолд..

 

海外で結婚した場合は外国人の夫・妻はビザがありませんので、観光などで入ってくることはできますが、正規の長期ビザはまだない状態です。この場合は、まず日本の入国管理局に「在留資格認定証明書」というものを申請します。審査が通ると「在留資格認定証明書」というものがもらえますので、これを海外にいる外国人の夫・妻に送ります。そして現地の日本領事館でこの証明書を添付して申請して現地でビザをもらいます。そして日本に来るということになります。

Гадаадад гэр бүл болсон бол шууд япон руу визгүй зорчих боломжгүй тул аялалын визээр нэвтрэх боломжтой бөгөөд эхлээд Японы Цагаачлалын албанд “Оршин суугчийн статус авах эрхийн гэрчилгээ” авах хүсэлт гаргана. Хүсэлт нь гарсан тохиолдолд та гадаадад байгаа гадаад эхнэр, нөхөртөө тухайн гэрчилгээг илгээнэ. Дараа нь тэрхүү японд оршин зөвшөөрөлийн бичгээ тухайн орон нутгийн Япон консулын газарт хавсаргаснаар виз тань гарах болно. Түүний дараа японд ирэх боломжтой болно.

 

では次は、日本に住んでいる外国人と日本で結婚した場合です。留学生とか、社会人の外国人が当てはまります。既に日本に住んでいる外国人と日本人が結婚した場合です。

Дараагийнх нь Японд амьдардаг гадаадын иргэнтэй Японд гэрлэх явдал юм. Энэ тохиолдолд японд сурч буй оюутан болон ажиллаж буй гадаадын иргэдэд хамаарна. Японд аль хэдийн амьдарч байсан гадаадын иргэн, япон хүнтэй гэрлэх тохиолдол  олон.

 

この場合は外国人の夫・妻はもう就労ビザか留学ビザは持っています。この場合はビザの種類を変更することになります。現在持っているビザから日本人の配偶者等というビザに変更します。「在留資格変更許可申請」になります。

Энэ тохиолдолд гадаад эхнэр/нөхөр аль хэдийн ажлын виз эсвэл оюутны визтэй байна. Дээрх тохиолдолд та визний төрлөө өөрчлөх шаардлагатай.. Одоо байгаа визээ Япон иргэний гэр бүл гэсэн виз болгон өөрчилнө. Үүнийг “Оршин суугаа статусаа өөрчлөх өргөдөл” гэдэг.

 

何年のビザ・在留資格がもらえるかというのは、婚姻期間、婚姻の信ぴょう性、安定性、継続性、家族構成(子どもいるかどうか)を審査して結果がでますが、通常は最初1年です。それで次回更新の時に3年が出たりしますね。

Мэдүүлсэн визний хугацаа хэдэн жил байх нь гэрлэсэн хугацаа, гэрлэлтийн тогтвортой байдал, гэр бүл (хүүхэдтэй эсэх) зэргээс хамаарна. Ихэнхдээ тохиолдолд анх мэдүүлхэд 1 жил түүний дараагийн шинэчлэлт нь 3 жилээр гарах нь олон.

 

「配偶者ビザの申請では何を聞かれるのか?」

“Гэр бүлийн виз мэдүүлхэд юу асуудаг вэ?”

 

交際の経緯をすべて聞かれることになります。そこにプライバシーというものは、ほとんど存在しません。口頭で聞かれるわけではなく、文書で回答する形ですが、たとえば、配偶者ビザの申請では「質問書」という書類があり、それに回答しなければなりません。

Таны харилцааны бүх нарийн ширийн зүйлийг танаас асуух болно. Асуултуудад хувийн нууцлал гэж байхгүй. Асуултууд амаар биш бичгээр байх бөгөөд бичгээр хариулт өгөх шаардлагатай болно.

 

その質問内容は、「初めて知り合った時期」「場所」「結婚までのいきさつ」「紹介を受けたか」「紹介を受けたいきさつ」「離婚歴があるか」などなど、その他にも年月日を示しながら文書で説明するという形になります。また、二人の写真は現実的には必須書類です。入国管理居は偽装結婚での配偶者ビザ取得防止のため、詳しく突っ込んで聞いているのであまり気を悪くしないようにお願いたします。

Асуултын агуулга「Хэзээ, хаана танилцсан бэ」「Хэрхэн гэрлэсэн бэ」「Хэн нэгэн танилцуулсан уу тийм бол хэрхэн」「Өмнө нь салж байсан уу?」зэрэг асуултуудад бичгээр хариулана. Мөн хосууд зургаа заавалчгүй хавсаргах шаардлагатай.

Хуурамч гэрлэлтээр гэр бүлийн виз авахаас сэргийлэхийн тулд цагаачлалын алба таниас маш нарийн асуултууд асуух учраас хүндээр битгий хүлээж аваарай.

無料相談

үнэ төлбөргүй зөвлөгөө

Хэрэв танд визний материалтай холбоотой асуулт, санаа зовоосон зүйл байвал визний мэдүүлгийн чиглэлээр мэргэшсэн хуулийн үйлчилгээтэй холбоо барихыг зөвлөж байна. Визээ хүлээн авахын тулд та мэргэжилтэнтэй аль болох хурдан холбоо барих хэрэгтэй.

 

Samurai Administrative Scrivener-д бид визний мэдүүлгийн талаарх зөвлөгөөг хэдийд ч хүлээн авдаг. Үйлчлүүлэгч бүрийн стратеги боловсруулж, визний зөвлөгөө, туслалцаа үзүүлдэг.

 

Юуны өмнө манай үнэгүй зөвлөгөө үйлчилгээг ашиглана уу.

電話で相談の申込みをする

Утсаар зөвлөгөө аваарай

Tokyo area : 03-5830-7919

Nagoya area : 052-446-5087

Osaka area : 06-6341-7260

受付時間内にご予約を頂ければ、夜間・土日もご相談を承ります。
受付時間:平日 9時~20時 / 土日 9時~18時 ※祝日,国民の休日,12月30日~1月3日は除く。

Хэрэв та ажлын бус цагаар зөвлөгөө авах боломжтой бол бид шөнийн цагаар болон Бямба, Ням гарагт зөвлөгөө өгөх болно.
Хүлээн авах цаг: Ажлын өдрүүдэд 9:00-20:00 / Бямба, Ням гарагт 9:00-18:00
*Бүх нийтийн амралтын өдрүүд, 12-р сарын 30-наас 1-р сарын 3-ныг хүртэл.

Form Đăng kí qua mạng Internet